B1

Connettori Correlativi — I doppi agenti 🕵️‍♂️🕵️‍♀️

I connettori correlativi collegano le idee in modo dinamico. Esempi inclusi sono entweder... oder (o... o), weder... noch (né... né) e sowohl... als auch (sia... sia). L'ordine delle parole può cambiare, poiché parole come 'weder' in prima posizione costringono il verbo in seconda posizione.

Infografica che elenca i connettori correlativi tedeschi come 'sowohl ... als auch' e 'entweder ... oder'.

Questi connettori si presentano sempre in coppia. Ne compri uno e ne ricevi uno in omaggio!
Servono a organizzare pensieri complessi in modo ordinato e dinamico.

I quattro pilastri 🍀

1. Sowohl ... als auch (Sia ... sia)

  • Ich spreche sowohl Deutsch als auch Englisch.
  • (Parlo sia tedesco sia inglese).

2. Entweder ... oder (O ... o / Oppure ... oppure)

  • Wir fliegen entweder nach Spanien oder nach Italien.
  • (Voliamo o in Spagna o in Italia).

3. Weder ... noch (Né ... né)

La versione negativa.

  • Ich habe weder Zeit noch Geld.
  • (Non ho né tempo né soldi).

4. Zwar ... aber (È vero che ... ma / Sebbene ... tuttavia)

Si usa per fare una concessione. "È vero che X, ma comunque Y".

  • Er ist zwar langsam, aber er arbeitet gut.
  • (È vero che è lento, ma lavora bene).

Ordine delle parole? 🚂

Buone notizie! La maggior parte di questi connettori (Entweder, Weder, Sowohl) si comporta come se fosse in Posizione 0.
Solitamente non scombussolano l'ordine del verbo nella seconda parte della frase.

  • Entweder wir gehen (2) jetzt, oder wir bleiben (2) hier.

Vedi anche...