A2

Pronoms réfléchis — Le miroir 🪞

Les pronoms réfléchis renvoient au sujet de la phrase (me, te, se). En allemand, de nombreux verbes les exigent (ex: sich waschen - se laver). Ils sont identiques aux pronoms personnels à l'Accusatif et au Datif, sauf pour la troisième personne qui utilise toujours 'sich'.

Infographie expliquant les pronoms réfléchis allemands où le sujet effectue une action sur lui-même.

"Réfléchi" signifie que l'action "se reflète" sur le sujet. Le sujet effectue une action sur lui-même.

  • Je me lave.
  • Elle se voit.

En allemand, c'est un aspect fondamental car de nombreux verbes courants sont réfléchis (beaucoup plus qu'en français parfois !).

  • Ich interessiere mich. (Je m'intéresse).
  • Ich freue mich. (Je me réjouis / Je suis content).

Le tableau 📊

Personne Accusatif Datif
ich mich mir
du dich dir
er/sie/es sich sich
wir uns uns
ihr euch euch
sie/Sie sich sich

[!TIP]
La bonne nouvelle :

  • Uns, Euch, Sich sont IDENTIQUES à l'accusatif et au datif.
  • Sich est le seul "nouveau" mot ici. Il couvre Il, Elle, Neutre, Ils/Elles et le Vous de politesse.

Réfléchi à l'Accusatif ou au Datif ? 🥊

La plupart des verbes réfléchis utilisent l'Accusatif (Mich/Dich).

  • Ich wasche mich. (Je me lave).

Cependant, si vous ajoutez un second objet à la phrase (généralement une partie du corps), le pronom passe au Datif (Mir/Dir).

  • Ich wasche mir die Hände. (Je me lave les mains — littéralement "je lave les mains à moi").
  • Ich putze mir die Zähne. (Je me brosse les dents).

Verbes réfléchis courants

Voici quelques blocs de vocabulaire à connaître :

  1. sich freuen (se réjouir / être content) -> Ich freue mich.
  2. sich ärgern (se fâcher / s'énerver) -> Er ärgert sich.
  3. sich treffen (se rencontrer / se voir) -> Wir treffen uns.
  4. sich setzen (s'asseoir) -> Setz dich! (Assieds-toi !)
  5. sich fühlen (se sentir) -> Ich fühle mich gut.

Actions réciproques 🤝

Au pluriel, le pronom peut signifier "l'un l'autre".

  • Wir sehen uns. (On se voit).
  • Sie lieben sich. (Ils s'aiment [eux-mêmes] OU ils s'aiment [l'un l'autre]).
    • Pour être tout à fait clair, on peut utiliser : Sie lieben einander.

Voir aussi...