particle
es decir, a saber
B1
Nämlich es una partícula focal alemana que traduce «namely», «es decir» o «a saber». Se usa para aclarar o justificar y normalmente sigue al sintagma al que se refiere (posición medial). No se conjuga ni es un verbo; su colocación afecta la énfasis y el matiz, no la sintaxis básica.
Ejemplos
Er kann heute nicht kommen, er ist nämlich krank.
No puede venir hoy; es que está enfermo.
Der Bericht wurde zurückgeschickt, weil bestimmte Daten fehlten, nämlich die Unterschrift des Leiters.
El informe fue devuelto porque faltaban ciertos datos, concretamente la firma del responsable.
Detalles
Reglas mnemotécnicas
Imagina a alguien señalando y diciendo 'es decir...' como explicación — eso es 'nämlich'.
suena como 'name-lick' — imagina dar un nombre o una explicación
Notas
Se usa para introducir una explicación o razón; funciona como una partícula explicativa (se coloca después de la cláusula que explica, p. ej. er ist nämlich krank). Registro: neutral a informal.