B1

Ortaçlar — Fiilleri Sıfata Dönüştürmek 🔄

Almanca ortaçlar sıfat görevinde kullanılabilir. Şimdiki zaman ortaçları (mastar + d) süregelen eylemleri tanımlar (das weinende Kind - ağlayan çocuk). Geçmiş zaman ortaçları ise tamamlanmış eylemleri tanımlar (das gestohlene Auto - çalınan araba).

Fiillerin -d veya ge- formlarıyla sıfata dönüşmesini gösteren Almanca ortaçları (Partizipien) açıklayan infografik.

Almancadaki her fiilin içinde, ortaya çıkmayı bekleyen gizli bir sıfat olduğunu biliyor muydunuz? Bu bir sihirbazlık numarası gibidir: Bir eylemi alırsınız (laufen - koşmak) ve onu bir betimlemeye dönüştürürsünüz (laufend - koşan).

Bu yapı, nesneleri ne yaptıklarıyla veya onlara ne yapıldığıyla tanımlamanıza olanak sağladığı için son derece kullanışlıdır.


1. Şimdiki Zaman Ortacı (Partizip I) — "Aktif" Olan 🏃

Nasıl kurulur: Fiilin mastar haline (machen, gehen) sadece bir -d harfi ekleyin.

  • lachenlachend (gülen)
  • rennenrennend (koşan)

Anlamı: Bir şeyin o eylemi ŞU AN aktif olarak yaptığını belirtir. Türkçedeki "-an/-en" ekine tam olarak karşılık gelir.

Örnekler

  • Das lachende Kind. (Gülen çocuk - Çocuk şu an gülüyor).
  • Der bellende Hund. (Havlayan köpek).
  • Die aufgehende Sonne. (Doğan güneş).

[!NOTE]
Ekleri fark ettiniz mi? Fiil bir sıfata dönüştüğünde (lachend), ismin cinsiyetine ve haline göre normal sıfat tamlaması eklerini (-e, -en, -er) de alması gerekir!

  • Ein lachendes Kind (Gülen bir çocuk).

2. Geçmiş Zaman Ortacı (Partizip II) — "Pasif" Olan 🍳

Nasıl kurulur: Bu, Perfekt zamanından bildiğiniz standart "ge-" formudur (gemacht, gegangen).

  • kochengekocht (pişmiş/haşlanmış)
  • reparierenrepariert (tamir edilmiş)

Anlamı: Eylem nesnenin başına gelmiştir. Tamamlanmış bir durumu belirtir. Türkçedeki "-miş / -ik / -ilmiş" yapılarına benzer.

Örnekler

  • Das gekochte Ei. (Haşlanmış yumurta - birisi onu haşladı).
  • Das reparierte Auto. (Tamir edilmiş araba).
  • Die geschlossene Tür. (Kapalı kapı).

Karşılaştırma:

  • Der kochende Chef (Partizip I: Aşçı şu an yemek pişiriyor - Pişiren aşçı).
  • Die gekochte Suppe (Partizip II: Çorba pişirildi - Pişmiş çorba).

3. "Alman Sandviçi" (Genişletilmiş Tamlamalar) 🥪

Almancanın en sevdiği yapılardan biridir. Sıfat tamlamasının içine koca bir cümleyi sığdırabilirsiniz!

[!TIP]
Türkler için Müjde: Almancanın bu karmaşık yapısı, aslında Türkçedeki tamlama yapısına çok benzer!
Türkçede "Masada duran bardak" derken her şeyi ismin önüne koyarız. Almanca da tam olarak bunu yapar.

  • Das [auf dem Tisch stehende] Glas.
  • (Masada duran bardak).

Nasıl kurulur?

  1. Artikel ile başlayın (Das).
  2. Ek bilgileri araya doldurun (auf dem Tisch).
  3. Ortaç ve uygun ekle bitirin (stehende).
  4. En sona ismi koyun (Glas).

Sıkça Sorulan Sorular 🙋

S: Bunları zarf olarak kullanabilir miyim?
C: Evet! Eğer bir ismin önüne gelmiyorlarsa ek almazlar.

  • Er rannte lachend weg. (Gülerek uzaklaştı).
  • Er kam gestresst nach Hause. (Eve stresli geldi).

S: Düzensiz Partizip I formları var mı?
C: Neredeyse hiç yok! En düzensiz fiiller bile burada kurala uyar. Sein (olmak) ➔ seiend. Tun (yapmak) ➔ tuend.

Sık Yapılan Hatalar ⚠️

  • Aktif/Pasif Karıştırmak: Der gekochte Chef (Haşlanmış aşçı... eyvah!) vs Der kochende Chef (Yemek pişiren aşçı). Aman dikkat!

Artık eylemlerden sıfat üretebilirsiniz! Bu gücü akıllıca kullanın. 🧙‍♂️

Ayrıca bakınız...