A1

Interjeições (Interjektionen) — Ruídos Emocionais 💥😲

Interjeições são palavras isoladas que expressam emoções súbitas, reações ou saudações (Au!, Hey!, Ach so!, Mmh). Elas existem independentemente do resto da frase, não têm conexão gramatical com outras palavras e nunca mudam de forma.

Infográfico listando interjeições alemãs comuns (Interjektionen) para expressar emoções súbitas.

Interjeições são palavras que expressam emoções súbitas. Elas não estão ligadas gramaticalmente ao restante da frase.
Elas dão "sabor" ao seu alemão falado.

1. As Clássicas 🎼

  • Ja / Nein (Sim / Não).
  • Doch! (Sim! / Pelo contrário! -> a palavra mágica para contradizer uma negação).
  • Hallo / Tschüss (Olá / Tchau).

2. Explosões Emocionais 🤬🥰

  • Aua! (Ai! — no alemão não se diz "ouch").
  • Oh! / Ah! (Surpresa).
  • Igitt! (Eca! Nojo).
  • Huch! (Ué! / Opa! — susto leve).
  • Ups! (Ops!).

3. Palavras de Preenchimento (Pensando) 🐌

  • Ähm... (Humm...).
  • Also... (Então... / Bem...).
  • Tja... (Pois é... / Fazer o quê...).

4. O Lendário "Na?" 🤷

"Na" é a conversa mais curta do mundo.
Ela implica: "E aí? Como vai? Tudo bem? Alguma novidade?"

  • Pessoa A: "Na?"
  • Pessoa B: "Na."
  • (Conversa perfeita).

[!NOTE]
Na und? = E daí? (Pode ser rude!).
Na ja... = Bem... sim... (concordância hesitante).

5. Mini-Diálogos 🎭

A Surpresa

A: Ich habe im Lotto gewonnen! (Ganhei na loteria!)
B: Ach was! (Não diga! / Jura?!)
A: Doch! (Juro! / Sim!)
B: Wahnsinn! (Incrível! / Loucura!)

O Acidente

A: Ups, ich habe den Wein verschüttet. (Ops, derramei o vinho).
B: Oh nein! auf den Teppich? (Ah não! No tapete?)
A: Tja, jetzt ist er rot. (Pois é, agora ele é vermelho).

A Saudação

A: Na?
B: Na. Alles fit? (E aí? Tudo em cima?)
A: Joa, muss ja. (É, tem que estar).

Veja também...