A1

Preposições do Dativo — O Danúbio Azul 🎶💃

As preposições do Dativo exigem estritamente o caso Dativo, alterando completamente os artigos que as seguem. As mais comuns são: aus, außer, bei, mit, nach, seit, von, zu. Muitos estudantes as memorizam com listas rítmicas ou músicas clássicas.

Infográfico exibindo as Preposições do Dativo no Alemão (aus, bei, mit, nach, seit, von, zu).

Estas preposições criam um campo de força. Qualquer coisa que entre nele DEVE tornar-se Dativo.
(dem, der, dem, den+n).

A Estratégia da Música 🎵

Você pode cantá-las no ritmo da valsa "O Danúbio Azul" (An der schönen blauen Donau).

"Aus, bei, mit, nach,
seit, von, zu!"

(Repita até que isso fique gravado na sua cabeça para sempre).

A Lista

Preposição Significado Exemplo
Aus De / Para fora de Ich komme aus der Schweiz. (Origem)
Bei Em / Na casa de / Com Er wohnt bei seinen Eltern. (Morando com)
Mit Com Kommst du mit mir?
Nach Para / Depois de Wir fahren nach Berlin. (Cidades/Países)
Seit Desde / Há Ich lerne seit einem Jahr. (Tempo)
Von De / Do Das Auto von meinem Vater. (Posse/Origem)
Zu Para Wir gehen zu dir. (Pessoas/Lugares específicos)

Bônus: Gegenüber

  • Gegenüber (Em frente a / Defronte) -> Dem Haus gegenüber. (Frequentemente fica posicionado após o substantivo).

Erros Comuns ⚠️

  • "Para" (Nach vs Zu):
    • Use Nach para cidades e países. (Nach Deutschland).
    • Use Zu para pessoas e lugares específicos. (Zu Thomas, zum Bahnhof).
    • NUNCA diga "Ich gehe nach Aldi" (a menos que exista uma cidade chamada Aldi). O correto é zu Aldi.

Mergulho Profundo: As mais complexas 🧐

Bei (Em / Com / Na casa de)

Bei é extremamente versátil:

  1. Pessoas: Ich bin bei Thomas. (Estou na casa do Thomas).
  2. Empresas: Ich arbeite bei BMW. (Trabalho na BMW).
  3. Condições: Bei Regen. (Em caso de chuva / Quando chove).

Zu (Para)

Use Zu para movimento em direção a um ponto de destino.

  • Ich gehe zum (= zu dem) Arzt. (Vou ao médico).
  • Ich gehe zur (= zu der) Bank. (Vou ao banco).
    Note as contrações: zum, zur!

Von vs Aus (De / Vindo de)

  • Aus: Saindo de DENTRO de um recipiente/prédio/país. (Ich komme aus dem Haus).
  • Von: Vindo de um ponto de partida ou pessoa. (Ich komme vom (= von dem) Arzt).

Veja também...

🎯

Pronto para praticar?

Train your preposition usage!

Iniciar Quiz