Se estás à procura de emprego na Alemanha, o teu currículo padrão dos EUA ou do Reino Unido provavelmente não vai ser suficiente. O Lebenslauf alemão (CV) tem as suas próprias tradições, que podem parecer ultrapassadas para quem vem de fora, mas são seguidas à risca pelos departamentos de RH de Berlim a Munique.
Aqui tens como garantir que a tua candidatura seja mesmo lida.
1. A foto (Bewerbungsfoto)
Enquanto muitos países deixaram de usar fotos para evitar vieses, na Alemanha isso continua a ser muito comum (e muitas vezes esperado).
O padrão: não uses uma selfie. Investe numa "Bewerbungsfoto" profissional, em que estejas vestido com roupa formal de trabalho.
Colocação: normalmente vai no canto superior direito da primeira página.
2. O formato: tabellarisch
Os currículos alemães são quase sempre em formato tabular. Isto significa duas colunas bem definidas: a data à esquerda (mês/ano – mês/ano) e a descrição à direita.
- Cronologia: hoje em dia, o padrão é usar a ordem "cronológica inversa" (o teu emprego mais recente primeiro).
3. Dados pessoais (Persönliche Angaben)
Um Lebenslauf alemão muitas vezes inclui informações que seriam "fora dos limites" noutros países, como a tua data de nascimento, local de nascimento e até o teu estado civil (embora isto esteja a tornar-se opcional).
Dica extra: a "Anschreiben" (carta de apresentação)
Na Alemanha, a carta de apresentação é tão importante quanto o CV. Deve ter exatamente uma página, ser muito formal e seguir a norma DIN 5008 (sim, existe mesmo uma "norma da indústria" literal para formatar uma carta).
Vocabulário de carreira:
Precisas de saber como dizer "Project Manager" ou "Certified" em alemão? Vê a nossa categoria de Carreira no Centro de Vocabulário para uma lista completa de cargos profissionais.
Estás atualmente a candidatar-te a empregos na Alemanha? Diz-nos em que setor trabalhas, e podemos dar-te dicas mais específicas!
Comentários
Por favor, faça login para deixar um comentário.