adverb
d’ailleurs, au fait
B1
übrigens est un adverbe qui signifie « au fait », « d’ailleurs » ou « soit dit en passant ». Il sert à ajouter une remarque ou une information secondaire. Position libre : en tête de phrase ou au milieu. Très courant à l’oral comme à l’écrit.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Ich habe übrigens gestern deine Nachricht bekommen.
J’ai d’ailleurs reçu ton message hier.
Obwohl das Wetter schlecht war, kamen viele Leute; übrigens gab es kostenfreie Parkplätze, sodass die Besucher schneller ankamen.
Bien que le temps fût mauvais, beaucoup de gens sont venus ; d’ailleurs, il y avait des places de parking gratuites, de sorte que les visiteurs sont arrivés plus vite.
Übrigens, hast du den Termin bestätigt?
Au fait, as-tu confirmé le rendez-vous ?
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imaginez un petit post-it sur une lettre qui dit « Übrigens: » comme un commentaire à part.
ressemble à « you bring ins » — pensez à une note supplémentaire, « au fait ».